Устар. Формула почтительного приглашения (обычно к столу).
- А, ваше благородие, - сказал Пугачёв, увидя меня. - Добро пожаловать: честь и место, милости просим (Пушкин. Капитанская дочка).
Устар. Формула почтительного приглашения (обычно к столу).
- А, ваше благородие, - сказал Пугачёв, увидя меня. - Добро пожаловать: честь и место, милости просим (Пушкин. Капитанская дочка).
честь и место - привет при приеме и усаживании кого-нибудь (гостя)
Ср. Мы не достойны ангелов и не лезем к ним. Вот и вся наша логика. Честь и место достойным.
А.В. Амфитеатров. Быть бычку на веревочке.
Ср. Русские! наши!.. Садитесь (в вагоне) куда хотите. Целое отделение и ни одной немецкой фигуры - все русские! Честь и место!
Дружинин. Русские за границей. Эпизод. 1.
Ср. Честь и место! - сказал Грохов, стараясь улыбнуться и показывая на кресло против себя.
Писемский. Мещане. 1, 5.
См. садись, гость будешь.
См. фигура.
Разг. Устар. 1. Вежливое приглашение сесть. 2. кому. О госте, которому рады, готовы принять. ФСРЯ, 526; ЗС 1996, 84.